Sentence ID IBUBd82gHy8UPEqQvKgQETFQzUk


hockende Göttin mit Broten und Pflanzen auf dem Opfertablett Opet 317.R über der Göttin jy.n nswt-bj.tj nb-tꜣ.DU ꜣwdwgr[tr] zꜣ-Rꜥ nb-ḫꜥ.PL Kysꜣ[rs] [ḫr] =[k] hinter der Göttin jni̯ =f n =k n.t pri̯(.t) m 1Q [__]m.t m ꜥnḫ m s.t ḫp(r) [m] ꜥnḫ Psḏ.t m ⸮wbn? 2Q šps.PL =k bꜥḥi̯ m 1Q



    hockende Göttin mit Broten und Pflanzen auf dem Opfertablett
     
     

     
     


    Opet 317.R
     
     

     
     


    über der Göttin
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de Autokrator

    (unspecified)
    N

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Caesar

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    hinter der Göttin
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Flut

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP


    1Q
     
     

     
     


    [__]m.t
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de entstehen

    (unspecified)
    V


    [m]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    ⸮wbn?
     
     

    (unspecified)



    2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Reichtümer

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-inf
    de überfluten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    1Q
     
     

     
     

fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocra[tor], le fils de Rê, le maître des couronnes, Césa[r], est venu [près de toi] pour t'apporter l'inondation qui sort dans [...] eau en/avec vie dans la place d'advenir [en?] vie, l'Ennéade est en [...] tes offrandes, inonder dans [...]

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd82gHy8UPEqQvKgQETFQzUk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82gHy8UPEqQvKgQETFQzUk

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd82gHy8UPEqQvKgQETFQzUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82gHy8UPEqQvKgQETFQzUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82gHy8UPEqQvKgQETFQzUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)