Sentence ID IBUBd8gpfy9hSkX3lKwyrUXVF9k
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
machen
SC.act.ngem.impers_Aux.jw
V\tam.act
preposition
durch (jmdn.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Großes
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
machen
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
verb_3-inf
wünschen
Rel.form.ngem.sgf.1sg
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jede
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Es wurde Großes durch dich getan, so wie getan wird, [was (ich) liebe] mehr als alle Dinge.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
zur der Stelle vgl. Brovarski, Senedjemib, 100, n. h,
-
nach Vorschlag von J.P. Allen, vgl. Brovarski, Senedjemib, 100, n. h,
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8gpfy9hSkX3lKwyrUXVF9k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8gpfy9hSkX3lKwyrUXVF9k
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8gpfy9hSkX3lKwyrUXVF9k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8gpfy9hSkX3lKwyrUXVF9k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8gpfy9hSkX3lKwyrUXVF9k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.