Sentence ID IBUBdQ2cDhzA8EN7vDfP2PB9Xuo



    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de schlachten, töten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    =3pl

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Pfahl

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Er ließ sie pfählen (wörtl. am Holz töten).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/01/2024)

Comments
  • Hierogl. (N. 23) smꜣ〈.n=f st〉 m rd.t (n) tp.w-ḫt; griech. ohne Entsprechung.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQ2cDhzA8EN7vDfP2PB9Xuo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2cDhzA8EN7vDfP2PB9Xuo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQ2cDhzA8EN7vDfP2PB9Xuo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2cDhzA8EN7vDfP2PB9Xuo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2cDhzA8EN7vDfP2PB9Xuo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)