Sentence ID IBUBdQDxlwgJ009ykWBz7Ii6aWU


jw jgr šdi̯ n =(j) 8 Spaltenanfang zerstört mri̯ =(j) nfr rn =(j) ḫr nṯr ḫr rmṯ


    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX

    particle_enclitic
    de auch, ferner

    (unedited)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de rezitieren

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    8
     
     

     
     


    Spaltenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de wünschen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de gut sein, schön sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de bei jmdm.

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de bei jmdm.

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Menschen (pl.fem)

    (unedited)
    N.f

de Ferner rezitiert mir [die Verklärungssprüche (o.ä.), da] ich wünsche, (dass es) meinem Namen gut geht beim Gott und bei den Menschen.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBUBdQDxlwgJ009ykWBz7Ii6aWU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQDxlwgJ009ykWBz7Ii6aWU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQDxlwgJ009ykWBz7Ii6aWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQDxlwgJ009ykWBz7Ii6aWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQDxlwgJ009ykWBz7Ii6aWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)