Satz ID IBUBdQsm1qMZb0VlpUZGjNpKDHE






    46,9
     
     

     
     

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de entstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Nahrung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    46,10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, etw. erschaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Seiendes

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arme (Körperteil)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    46,11
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de ausstatten, versorgen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Speise

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de (Indem sie sagen): "Die Speisen entstehen (doch nur), wenn er kommt ("bei seinem Kommen"), (er) der das Seiende erschafft mit (der Schöpferkraft) seiner Hände (und) der die Häuser versorgt mit seinen Speisen!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBdQsm1qMZb0VlpUZGjNpKDHE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQsm1qMZb0VlpUZGjNpKDHE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdQsm1qMZb0VlpUZGjNpKDHE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQsm1qMZb0VlpUZGjNpKDHE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQsm1qMZb0VlpUZGjNpKDHE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)