Sentence ID IBUBdWVM3c7T6EpBoK5tIyVBcBs
particle_nonenclitic
und dann
(unspecified)
PTCL
verb
Aufmerksamkeit schenken
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Aufmerksamkeit
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
person_name
Schedu-em-duat
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.3sgf
art.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Jüngling
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
klein
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
nicht sein (aux.)
Inf
V\inf
6
verb_irr
zulassen (dass)
Inf.gem_Neg.tm
V\inf
verb_3-inf
schädigen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
substantive_masc
der Andere
(unspecified)
N.m:sg
Und dann mögest du auch deine Aufmerksamkeit auf Schedu-em-Duat und ihre kleinen Jungen richten, so daß nicht zugelassen wird, daß sie ein Anderer schädigt.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWVM3c7T6EpBoK5tIyVBcBs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVM3c7T6EpBoK5tIyVBcBs
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWVM3c7T6EpBoK5tIyVBcBs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVM3c7T6EpBoK5tIyVBcBs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVM3c7T6EpBoK5tIyVBcBs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.