Sentence ID IBUBdWdFWc7CYka6vX8iRO0QEDw
Comments
-
- sjꜣ=j: Nach Smith / Smith, Texts, 54 liegt eine emphatische Form / 2. Tempus vor, die sich auf r-jḫ bezieht: "Why do I (still) contemplate my strength", ähnlich Simpson, Literature, 346. Anders Kroeber, Neuägyptizismen, 91 mit Anm. 5 (wie meisten Bearbeiter): er versteht das Ganze als indirekte Rede, wobei sw r-jḫ eine Einheit bildet als Objektssatz zu einem Subjunktiv sjꜣ=j, so z.B. auch Gardiner, EG, § 504.1: "I should like to know (lit. let me know) to what purpose it is, (namely) my strength" (ähnlich schon in Gardiner, Defeat, 99); Kroeber verweist auch auf Sethe, in: ZDMG 79, 1925, 306, Anm. 1; Spiegelberg, in: ZÄS 63, 1928, 109.4 und Lacau, Stèle, 251; wenn sw r-jḫ ein Objektsatz ist, dann ist sw das proklitische Pronomen in einem Adverbialsatz / Präsens-I-Satz und nicht das enklitische (so z.B. explizit Kroeber).
Persistent ID:
IBUBdWdFWc7CYka6vX8iRO0QEDw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWdFWc7CYka6vX8iRO0QEDw
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWdFWc7CYka6vX8iRO0QEDw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWdFWc7CYka6vX8iRO0QEDw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWdFWc7CYka6vX8iRO0QEDw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.