Sentence ID IBUBdWv4FCtJVEwVijsHhw2G2u0



    verb_3-inf
    de passieren

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de rasieren

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Pre

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de jagen

    Inf.stpr.2sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Ptah passiert dein haarloses Gesicht (?), während Re 〈dich〉 jagt.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Comments
  • - ḥr: Statt eines Substantivs "Gesicht" könnte auch die Präposition ḥr vorliegen. Dann müsste sich ẖꜥq auf Ptah beziehen. Vgl. die Übersetzung von De Buck & Stricker, in: OMRO 21, 1940, 61: "Ptah komt aan U voorbij, terwijl hij geschoren is."

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 01/30/2021, latest revision: 01/30/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWv4FCtJVEwVijsHhw2G2u0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWv4FCtJVEwVijsHhw2G2u0

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdWv4FCtJVEwVijsHhw2G2u0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWv4FCtJVEwVijsHhw2G2u0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWv4FCtJVEwVijsHhw2G2u0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)