Sentence ID IBUBdwEbza3s3kUtqAkAMJWlQ9c
15
substantive_masc
andere Lesart
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wenn
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
erreichen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.1sg
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Brief
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zu (lok.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-lit
erblicken
Inf_Aux.mtw
V\inf
Lücke
verb_irr
kommen
(unclear)
V(unclear)
preposition
im
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
adverb
sehr
(unspecified)
ADV
16
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_2-gem
existieren
Inf
V\inf
substantive
Herz
(unspecified)
N:sg
preposition
(achten) auf
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
Eine andere Mitteilung: Wenn der Brief dich erreicht, und du siehst ... (zurück?)kommen augenblicklich, weil mein Herz sich um dich sorgt.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwEbza3s3kUtqAkAMJWlQ9c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEbza3s3kUtqAkAMJWlQ9c
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwEbza3s3kUtqAkAMJWlQ9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEbza3s3kUtqAkAMJWlQ9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEbza3s3kUtqAkAMJWlQ9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.