Sentence ID IBUBdwgVGK2hX0Govy0kefERfas
D42 ḥꜣ(.t)-ꜥ m ṯs.w.PL n md.t.PL nfr.t • jri̯.t.n D43 (j)r(.j)-pꜥ.t ḥꜣ(.tj)-ꜥ • jt-nṯr mri̯.y-nṯr • D45 sḏm-ḥw.t.PL-wr.yt.PL-6 1,12 • rʾ-shrr-m-tꜣ-r-ḏr=f • D46 (j)m(.j)-rʾ-nʾ.t ṯꜣ.tj • Ptḥ-ḥtp-wr ḏd =f • D47 m sbꜣ ḫm 1,13 r rḫ • D48 r tp-ḥsb n md.t.PL nfr.t • D49 m ꜣḫ.t n.t sḏm.t(j) ={st}〈sn〉 • D50 m wgg.t n.t thi̯.t(j) ={st}〈sn〉 •
Comments
-
Die Formen sḏm.t st und thi̯.t st sind problematisch. Die Existenz eines akt. futurischen Partizips oder Subst. auf .t(j) ist sehr unsicher (Gunn, Studies in Egyptian Syntax, 41; Gardiner, EG, § 364).
-
Die Formen sḏm.t st und thi̯.t st sind problematisch. Die Existenz eines akt. futurischen Partizips oder Subst. auf .t(j) ist sehr unsicher (Gunn, Studies in Egyptian Syntax, 41; Gardiner, EG, § 364).
-
wr in Ptḥ-ḥtp-wr wurde von Zaba vergessen.
-
Das .t wurde vom Schreiber unter der Zeile hinzugefügt. In pPrisse wird die Präposition n (Dativ) benutzt.
Persistent ID:
IBUBdwgVGK2hX0Govy0kefERfas
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgVGK2hX0Govy0kefERfas
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwgVGK2hX0Govy0kefERfas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgVGK2hX0Govy0kefERfas>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgVGK2hX0Govy0kefERfas, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.