Sentence ID IBUBdwv5maLvfEP8nylSuQmo9lg



    verb_caus_2-lit
    de ausziehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gewand

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de anziehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Gewand

    (unspecified)
    N.f:sg


    Opet 124.4
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kleid

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Tait

    (unspecified)
    DIVN

fr Tu ôtes le vêtement deryt et tu t'habilles du vêtement menehet, tandis que tes vêtements sont sur les deux bras de Tayt.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwv5maLvfEP8nylSuQmo9lg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwv5maLvfEP8nylSuQmo9lg

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwv5maLvfEP8nylSuQmo9lg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwv5maLvfEP8nylSuQmo9lg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwv5maLvfEP8nylSuQmo9lg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)