Sentence ID IBUBdx82QbzZIURMmnqj2tFOg6I


x+6.7 ⸮[p]tr[j]? r [p]ꜣ ⸢msi̯⸣[.ṱ] =[k] Lücke





    x+6.7
     
     

     
     




    ⸮[p]tr[j]?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Inf.t.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Lücke
     
     

     
     
de
Richte dein Augenmerk (?) auf den Akt [deiner] Geburt [und ebenso auf den Akt des dich Aufziehens, was deine Mutter getan hat.]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ptr: so transkribiert Quack, 136, aber dies würde bestimmt ausgeschrieben werden und dazu reicht die Lücke vielleicht nicht aus (wenn man die Ergänzung von Zl. 5 akzeptiert; vgl. Quack, 316, Anm. (a)). Außerdem wird ptr meistens transitiv (ohne die Präposition r) konstruiert. Vielleicht gehören die Spuren am Anfang der Zeile zu g und man sollte dgi̯ lesen?

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/11/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdx82QbzZIURMmnqj2tFOg6I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx82QbzZIURMmnqj2tFOg6I

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdx82QbzZIURMmnqj2tFOg6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx82QbzZIURMmnqj2tFOg6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx82QbzZIURMmnqj2tFOg6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)