Sentence ID IBUBdxDhOagTOEqurMYcaH5qdKQ


de
Der Himmel bewölkt sich, die Sterne verdunkeln sich (?), die Ausgespannte (scil. Weite des Himmels) schwankt, die Knochen der Erdgötter zittern und die Bewegungen(?) werden still, (denn) sie haben Unas gesehen, erschienen und ba-mächtig als Gott, der von seinen Vätern lebt und sich von seinen Müttern nährt.

Comments
  • Eyre, Cannibal Hymn, 77 mit Anm. 8, übersetzt "the decans".

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxDhOagTOEqurMYcaH5qdKQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDhOagTOEqurMYcaH5qdKQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxDhOagTOEqurMYcaH5qdKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDhOagTOEqurMYcaH5qdKQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDhOagTOEqurMYcaH5qdKQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/28/2025)