Sentence ID IBUBdy8rRvuGQUm0gm9OqkWRMtE
verb_3-lit
ehren, achtungsvoll behandeln
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
ich (pron. enkl. 1. sg.)
(unspecified)
=1sg
verb_3-lit
fürchten
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
preposition
wegen (Grund, Zweck)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
[•]
(Obwohl) [ich] mich [vor ihm] fürchtete, begegnete er mir respektvoll (grüßte er mich ehrerbietig).
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/29/2024)
Comments
-
Obwohl DM3 den Satz gut überliefert, stand sicherlich snd.n=j auch hier wie bei den übrigen Zeugen des NR.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdy8rRvuGQUm0gm9OqkWRMtE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy8rRvuGQUm0gm9OqkWRMtE
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdy8rRvuGQUm0gm9OqkWRMtE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy8rRvuGQUm0gm9OqkWRMtE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy8rRvuGQUm0gm9OqkWRMtE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.