Sentence ID IBUBdz2CiCOk70p0sQBmkfJsuSo


de
Ich habe nämlich diesen Zauber versammelt aus jedem Ort, wo er war und von jedem Mann, der bei ihm war, flüchtiger als Windhunde und schneller - Variante von/bei Schu - Licht (?).

Persistent ID: IBUBdz2CiCOk70p0sQBmkfJsuSo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2CiCOk70p0sQBmkfJsuSo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdz2CiCOk70p0sQBmkfJsuSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2CiCOk70p0sQBmkfJsuSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2CiCOk70p0sQBmkfJsuSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)