Sentence ID IBUBdzXakZdBt0QPiVJc7jW3k7s


de
[§22] der sein Heer rettete (am) Tag des Kampfes, [der große Schützer seiner] Streitwagenkämpfer, [§23] der seine Gefolgsmänner (zurück)brachte (und) sein Heer errettete, ⸢wobei⸣ sein [Herz] wie ein Berg 〈aus〉 Erz war, [§24] der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn 〈des Re〉 Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist.

Comments
  • [§23] ist sicher eine Anspielung auf den Verlauf der Schlacht bei Qadesch.

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • Über den Namen des Königs ist eine Himmelshieroglyphe angebracht, die unübersetzt bleibt und als rein graphisches Detail verstanden wird.

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzXakZdBt0QPiVJc7jW3k7s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzXakZdBt0QPiVJc7jW3k7s

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzXakZdBt0QPiVJc7jW3k7s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzXakZdBt0QPiVJc7jW3k7s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzXakZdBt0QPiVJc7jW3k7s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/4/2025)