Sentence ID IBUBdzrqFk1uEUpFsJDJ0N0tlF4



    verb_3-lit
    de kentern

    (unspecified)
    V




    279
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Frucht]

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de fallen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rückgrat, Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Phönix

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de und [z.Koordination zweier Subst.], mit

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Genossin

    (unspecified)
    TITL
Glyphs artificially arranged

de Das bedeutet, die Frucht ist gestürzt, gefallen auf den Rücken des Phönix und der beiden Gefährtinnen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/06/2020)

Persistent ID: IBUBdzrqFk1uEUpFsJDJ0N0tlF4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrqFk1uEUpFsJDJ0N0tlF4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdzrqFk1uEUpFsJDJ0N0tlF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrqFk1uEUpFsJDJ0N0tlF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrqFk1uEUpFsJDJ0N0tlF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)