Sentence ID IBUBdzygmGsQOUzXo0ypIOXnij4



    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ

    gods_name
    de "Opfergabe Bringender"

    (unedited)
    DIVN

    verb_3-lit
    de öffnen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Mund

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_caus_4-inf
    de befördern

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Böses, Unrecht

    (unedited)
    N.m

    verb_caus_2-lit
    de bleiben lassen, feststellen, festsetzen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Göttin

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN




    6
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de zuweisen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Zeit

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de hören, wahrnehmen

    (unedited)
    V

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unedited)
    dem.pl

    substantive_fem
    de Schriftstück, Buchrolle

    (unedited)
    N.f




    2Q
     
     

     
     

    substantive
    de Oberarm, Schulter

    (unedited)
    N

    nisbe_adjective_substantive
    de rechts

    (unedited)
    N-adjz

    verb_3-inf
    de trennen, scheiden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Großer, Fürst

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de schicken, senden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Oh, Opferbringer, der seinen Mund aufreißt, Beförderer von Bösem, der die Göttinnen fest sein läßt, ich bin Osiris, der seine Zeiten zuweist, der die (= den Inhalt der) Schriftrolle hört [---] rechter Arm, wenn er die Großen trennt, die er in den Gerichtshof sendet.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/02/2022)

Persistent ID: IBUBdzygmGsQOUzXo0ypIOXnij4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzygmGsQOUzXo0ypIOXnij4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdzygmGsQOUzXo0ypIOXnij4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzygmGsQOUzXo0ypIOXnij4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzygmGsQOUzXo0ypIOXnij4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)