Sentence ID IBUDIM0kmjytG06ov6Tk4oqsChk




    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    Anlamani

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    an der Spitze von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sterne

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe Osiris König Anlamani - er lebe ewig - an der Spitze der Sterne befestigt.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 11/16/2015, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: IBUDIM0kmjytG06ov6Tk4oqsChk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDIM0kmjytG06ov6Tk4oqsChk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUDIM0kmjytG06ov6Tk4oqsChk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDIM0kmjytG06ov6Tk4oqsChk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDIM0kmjytG06ov6Tk4oqsChk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)