Sentence ID IBcAk3XoJtYbWUtHtnG7VwuNI6A



    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    12
     
     

     
     

    preposition
    de [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de gut sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de ganz, insgesamt

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged

de Es (= Nilwasser) übergab (= ließ zurück) Felder, die gänzlich vollkommen (für die folgende Bestellung) waren.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 03/21/2017, latest changes: 03/14/2023)

Comments
  • Ich verstehe den Satz dahin, dass die extrem hohe Nilflut auch noch die bei niederigerer Flut nicht erreichbaren Felder ausgiebig bewässert und damit die größtmögliche Ernte (= Steuern) erhoffen lässt.

    Commentary author: Silke Grallert; Data file created: 05/23/2017, latest revision: 05/23/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAk3XoJtYbWUtHtnG7VwuNI6A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAk3XoJtYbWUtHtnG7VwuNI6A

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcAk3XoJtYbWUtHtnG7VwuNI6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAk3XoJtYbWUtHtnG7VwuNI6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAk3XoJtYbWUtHtnG7VwuNI6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)