Sentence ID IBgAZ7UU0jZdLEAMsnvYQQX3QSI


de
Meine Majestät hat dies für meinen Vater Osiris gemacht, weil ich ihn so viel mehr liebe als alle Götter, damit mein Name fortdauere (und) meine Denkmäler stabil seien im Hause meines Vaters Osiris-Chontamenti, des Herrn von Abydos, immer und ewig.

Persistent ID: IBgAZ7UU0jZdLEAMsnvYQQX3QSI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZ7UU0jZdLEAMsnvYQQX3QSI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgAZ7UU0jZdLEAMsnvYQQX3QSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZ7UU0jZdLEAMsnvYQQX3QSI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZ7UU0jZdLEAMsnvYQQX3QSI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/27/2025)