Sentence ID IBgBIIBjf2TaqUkQkiwq67QqJuM




    SAT 19, 38

    SAT 19, 38
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de zurückhalten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Duat; Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de etwas wirklich Treffliches; vortrefflich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

fr Elle (sa majesté) ne sera pas repoussée des portes de la douat véritablement.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 04/30/2018, latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBgBIIBjf2TaqUkQkiwq67QqJuM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBIIBjf2TaqUkQkiwq67QqJuM

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBIIBjf2TaqUkQkiwq67QqJuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBIIBjf2TaqUkQkiwq67QqJuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBIIBjf2TaqUkQkiwq67QqJuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)