Sentence ID IBkCCP8mEYL8gEc5gXn8DWcrQ2Y


de
Die Majestät des Merinre, (meines) Herrn, sandte mich zusammen mit (meinem) Vater, dem einzigartigen Freund und Vorpesepriester Iri, nach Jam, um den Weg nach diesem Fremdland zu erschließen (wörtl.: öffnen).
en
The Person of Merenre, my lord, sent me
with my father, the sole companion, lector priest, Iri,
to Yam, to open up the road to this foreign land.

Persistent ID: IBkCCP8mEYL8gEc5gXn8DWcrQ2Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCP8mEYL8gEc5gXn8DWcrQ2Y

Please cite as:

(Full citation)
Julie Stauder-Porchet, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCCP8mEYL8gEc5gXn8DWcrQ2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCP8mEYL8gEc5gXn8DWcrQ2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCP8mEYL8gEc5gXn8DWcrQ2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)