Sentence ID IBkDNrb1rhXufE0EufsWWnODrJs
verb_3-inf
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive
Ehrung
Noun.pl.stabs
N:pl
adjective
zahlreich
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
place_name
Glanzauge (Name für Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
ganz, insgesamt
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
ganz
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_2-gem
sein
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_2-lit
dauern
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Sie sorgten sich ⸢zu⸣ jeder Zeit ⸢um⸣ die zahlreichen Eh[rung]en der
Dating (time frame):
Ptolemaios V. Epiphanes
KAK54XJY4BBU3PXESJCBL6YQHM
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 11/18/2019,
latest changes: 01/19/2023)
Comments
-
Ergänzt nach Kairo, TR 27/11/58/4, Z. 15; vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 50 Anm. e. Auch das Dekret des Jahres 23 zeigt wnn =sn, vgl. Nespoulous-Phalippou, 60 und 61 Anm. 41.
-
Vgl. für diese unsichere Lesung von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 50 Anm. c
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkDNrb1rhXufE0EufsWWnODrJs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDNrb1rhXufE0EufsWWnODrJs
Please cite as:
(Full citation)Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkDNrb1rhXufE0EufsWWnODrJs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDNrb1rhXufE0EufsWWnODrJs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDNrb1rhXufE0EufsWWnODrJs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).