Sentence ID ICABOQXOmZFCH02yoP5WFjuhrns



    verb_caus_2-lit
    de niederwerfen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    verb_4-inf
    de bestrafen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Gift

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Eingeweide

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Körperteil

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Körperteil

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Körperteil

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das/dieses Gift der Eingeweide wurde zu Fall gebracht und zerstückelt in jedem Glied von dir, in den Gliedern der Götter im Himmel und in den Gliedern der Götter auf Erden,

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/18/2020, latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • - sḫr bḥni̯ tꜣ mtw,t: Roeder, Urkunden zur Religion, 86; Sander-Hansen, Metternichstele, 28; Sternberg-el-Hotabi, in: TUAT II, 364 und Allen, Art of Medicine, 54 lassen die Gliedervergottung mit Mehetweret aufhören und fangen mit sḫr bḥni̯ tꜣ mtw.t die Schlussformulierungen an. Dann sind sḫr und bḥni̯ zwei passive sḏm=f. Moret, in: RHR 72, 1915, 229 erkennt in sḫr(.t) bḥni̯(.t) zwei Partizipien zu Mehetweret.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 05/18/2020, latest revision: 05/18/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABOQXOmZFCH02yoP5WFjuhrns
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABOQXOmZFCH02yoP5WFjuhrns

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICABOQXOmZFCH02yoP5WFjuhrns <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABOQXOmZFCH02yoP5WFjuhrns>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABOQXOmZFCH02yoP5WFjuhrns, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)