Sentence ID ICACGMNqWMBcgUdmpqSmYqina5M
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Feind
(unspecified)
N.m:sg
vso 1, x+3
demonstrative_pronoun
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
substantive_masc
Toter; Totengeist
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
die Tote; weiblicher Totengeist
(unspecified)
N.f:sg
ca. 8Q zerstört
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
1 Wort zerstört?
vso 1, x+4
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
[Präposition]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Apophis (Schlangengott, Götterfeind)
(unspecified)
DIVN
ca. 7Q zerstört
gods_name
[Göttername]
(unspecified)
DIVN
O jener [Feind], (Un-)Toter, (Un-)Tote [---] Re [---] zu dir / für dich Apophis [---] (Gott) [NN].
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Kay Christine Klinger,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/17/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Zeichenreste am Beginn von Zeile x+2 ergänzt Gardiner, Ramesseum Papyri, Taf. 29 fragend zu tf. In der vorliegenden Handschrift würde der spitze Winkel des oberen Zeichens aber auch zu einem p passen, so dass man pf lesen könnte und damit hier wohl dieselbe Formel vorliegen hat, die auch sonst mehrfach im Papyrus vorkommt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICACGMNqWMBcgUdmpqSmYqina5M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGMNqWMBcgUdmpqSmYqina5M
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACGMNqWMBcgUdmpqSmYqina5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGMNqWMBcgUdmpqSmYqina5M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACGMNqWMBcgUdmpqSmYqina5M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.