Sentence ID ICACWcsuT1Wi7k2zi59LSUWYrew


de
[Man solle ein Brandopfer ablegen, Opf]er [darbringen] ⸢und⸣ ⸢alle⸣ [Dinge] [vollziehen], die 〈zu〉 [tun] sind an dies[en] [3] ⸢Festen⸣, ⸢jeden⸣ Mo⸢nat⸣.

Comments
  • Nach der Parallele in der Rosettana (Urk. II, 195, 1-2) ergänzt; vgl. auch: von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 59 Anm. k, l, m.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/21/2020, latest revision: 09/21/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACWcsuT1Wi7k2zi59LSUWYrew
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACWcsuT1Wi7k2zi59LSUWYrew

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACWcsuT1Wi7k2zi59LSUWYrew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACWcsuT1Wi7k2zi59LSUWYrew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACWcsuT1Wi7k2zi59LSUWYrew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/11/2025)