Sentence ID ICADMfiDZ3GQW0QzugeYAuobq9I


de
Man solle eine Statue des Königs von Ober- und Unterägypten, Ptolemaios, er lebe ewiglich, des Geliebten des Ptah, des Erscheinenden Gottes und Herrn der Vollkommenheit, aufstellen.

Persistent ID: ICADMfiDZ3GQW0QzugeYAuobq9I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADMfiDZ3GQW0QzugeYAuobq9I

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID ICADMfiDZ3GQW0QzugeYAuobq9I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADMfiDZ3GQW0QzugeYAuobq9I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADMfiDZ3GQW0QzugeYAuobq9I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/11/2025)