Sentence ID ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE


4 Beginn der Zeile ist zerstört und ca. 3 cm der vorhandenen Zeile verblasst. pꜣ ḫtm n pꜣ ḫr





    4
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört und ca. 3 cm der vorhandenen Zeile verblasst.
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Kontrollstelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] die Kontrollstelle der Nekropole
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/29/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Die Lesung ist wegen des recht starken Schriftabriebs und der schwer lesbaren Schrift nicht ganz sicher, aber doch sehr wahrscheinlich.

    Commentary author: Deir el Medine online

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAm3W9u172k2Xs4oCtQ8WbUE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)