Sentence ID ICIBmI7Gzv4IbUalrPjNddf2BiQ






    3
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de denn

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2pl
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf




    4
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    [___]
     
     

    (unspecified)





    [___]
     
     

    (unspecified)


    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de bringen; holen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass




    5
     
     

     
     

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    [___]
     
     

    (unedited)


    preposition
    de von

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    6
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sg_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c




    [___]
     
     

    (unspecified)

de Was das betrifft, dass ihr sagt: -?- [...] veranlassen, dass gebracht wird zu euch(?) [...] von ihnen und man(?) [...]

Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 07/17/2022, latest changes: 08/01/2022)

Comments
  • Wohl so und nicht nꜣ-n. Danach ist der Text sehr stark abgerieben und kaum noch lesbar. Auch die Lesung des Zeilenbeginns ist alles andere als sicher.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 07/18/2022, latest revision: 07/18/2022

  • Es ist wohl mit dem Beginn der nächsten Zeile m-jm=sn zu lesen. Zeilenumbruch nach s.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 07/18/2022, latest revision: 07/18/2022

  • Zeilenumbruch nach Gardiner sign W25.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 07/18/2022, latest revision: 07/18/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBmI7Gzv4IbUalrPjNddf2BiQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmI7Gzv4IbUalrPjNddf2BiQ

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Sentence ID ICIBmI7Gzv4IbUalrPjNddf2BiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmI7Gzv4IbUalrPjNddf2BiQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmI7Gzv4IbUalrPjNddf2BiQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)