Sentence ID ICICAcWa4JInFUWDlJ2WcSMb5cU (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

1 Beginn der Zeile ist zerstört. ḥw.t-⸮[nṯr]? ꜣḫ-Stẖ.y-mri̯.y-n-Pt[ḥ] Rest der Zeile ist zerstört. 2 Beginn der Zeile ist zerstört. n ḥr.j-kꜣm.w Ḫns.w-⸮[___]? Rest der Zeile ist zerstört.





    1
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    org_name
    de
    [Tempel Sethos' I.]

    (unspecified)
    PROPN




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    2
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    gen

    title
    de
    Vorsteher der Winzer

    (unspecified)
    TITL




    Ḫns.w-⸮[___]?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[... vom] heiligen-Tempel-des-𓍹Stẖ.y-mrj-n-Pt[ḥ ...] für/des Oberwinzer(s) Ḫnsw[-...(?) ...]
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/20/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ein Oberwinzer dieses Namens ist u.W. bisher nicht belegt.

    Commentary author: Deir el Medine online

  • Vgl. hierzu etwa Gefäßaufschrift 6190, ebenfalls Zeit Ramses’ II., siehe KRI VII, 84.6. Die Lesung ist nicht zu bezweifeln, auch wenn das Zeichen für ꜣḫ hier mehr wie der Kiebitz (G23) aussieht.

    Commentary author: Deir el Medine online

  • Thronname Sethos’ I. Somit bezeichnet der Name ꜣḫ-Stẖ.y-mrj-n-Ptḥ sicherlich das Millionenjahrhaus Sethos’ I. in Theben-West und weniger die Große Säulenhalle von Karnak, vgl. Ullmann, König für die Ewigkeit, 250ff.; Christophe, in: BIFAO 49; Barguet, Temple de Karnak.

    Commentary author: Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko ; Data file created: 07/20/2022, latest revision: 09/14/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICAcWa4JInFUWDlJ2WcSMb5cU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAcWa4JInFUWDlJ2WcSMb5cU

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICAcWa4JInFUWDlJ2WcSMb5cU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAcWa4JInFUWDlJ2WcSMb5cU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAcWa4JInFUWDlJ2WcSMb5cU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)