Sentence ID ICICNDzSLUS2y04ftKeAYWigF7c


de
„⸢Ic⸣h bin ⸢.⸣[.. … …] ⸢im?⸣ Bauch des Re; euer/ihr [… …]; [haltet] euch [fern] ⸢von⸣ (meinem) Sohn ⸢Horus⸣ […] Ach-Geist.“

Comments
  • Dieser Satz ist zu zerstört, um einen sinnvollen Zusammenhang zu rekonstruieren zu können.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/22/2022, latest revision: 08/22/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICNDzSLUS2y04ftKeAYWigF7c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNDzSLUS2y04ftKeAYWigF7c

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICNDzSLUS2y04ftKeAYWigF7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNDzSLUS2y04ftKeAYWigF7c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNDzSLUS2y04ftKeAYWigF7c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/11/2025)