Sentence ID ICMCNNvdpuJaLk3tksynTWA0diY
verb_irr
veranlassen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
beherrschen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
30
place_name
Das Schwarze Land (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Wüste
(unspecified)
N.f:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Lohn
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
davon
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Widersacher
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
die Hörigen
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Er veranlasste, dass ich das Schwarze Land (= Ägypten) (und) das Rote Land (= die Wüste/das Ausland) beherrsche, als Lohn dafür, ohne dass es einen Rebellen gegen mich gibt in allen Ländern, (und indem) alle Fremdländer mir Untertan sind.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/22/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMCNNvdpuJaLk3tksynTWA0diY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNNvdpuJaLk3tksynTWA0diY
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCNNvdpuJaLk3tksynTWA0diY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNNvdpuJaLk3tksynTWA0diY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNNvdpuJaLk3tksynTWA0diY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.