Sentence ID ICMCkW88TYH0WUWtvHNNVdZEg9k
verb_caus_2-lit
festsetzen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_irr
veranlassen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
bringen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Erlass
(unspecified)
N.m:sg
"One shall set up an invocation offering your father after (I) have caused a decree to be brought [for him] (lit.: that one shall bring a decree [for him])."
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/19/2023,
latest changes: 01/19/2024)
Persistent ID:
ICMCkW88TYH0WUWtvHNNVdZEg9k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkW88TYH0WUWtvHNNVdZEg9k
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMCkW88TYH0WUWtvHNNVdZEg9k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkW88TYH0WUWtvHNNVdZEg9k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkW88TYH0WUWtvHNNVdZEg9k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.