Sentence ID ICMDSE5WB99xGkuwotgupt3xKTs
1
substantive_masc
Ba-Macht
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
König
(unspecified)
N:sg
kings_name
[Thronname Thutmosis' I.]
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
bringen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Elefantenzahn
Noun.pl.stabs
N.m:pl
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.m.]
(unspecified)
dem.m.pl
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sieg
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
2
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
von ... her (Herkunft)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_substantive
südlich
Adj.plf
N-adjz:f.pl
nisbe_adjective_substantive
nördlich
Adj.plf
N-adjz:f.pl
Die Ba-Macht des Königs Aacheper[ka]re – [gerechtfertigt] –, [sie hat diese Elephantenzähne hergebracht, durch] seinen [Sieg/Triumph in den südlichen (und) den nördlichen Fremdländern]. (?)
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/14/2023,
latest changes: 09/12/2024)
Persistent ID:
ICMDSE5WB99xGkuwotgupt3xKTs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSE5WB99xGkuwotgupt3xKTs
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICMDSE5WB99xGkuwotgupt3xKTs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSE5WB99xGkuwotgupt3xKTs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSE5WB99xGkuwotgupt3xKTs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.