Sentence ID ICQAcV9yoh2LuUWFv2jFFtzzZTA


de
Die Götter und Göttinnen (sagen):
„Was ist los? Was ist los?“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches, als er geboren wird.

Comments
  • - ⸮ptr?: Ist das r alles, was von 〈pt〉r „sehen; erblicken“ oder 〈pw-t〉r „was?“ übrig geblieben ist, oder ist es ein misslungenes Auge (D6 oder D138) für ptr „erblicken“?

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 03/12/2024, latest revision: 03/12/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAcV9yoh2LuUWFv2jFFtzzZTA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcV9yoh2LuUWFv2jFFtzzZTA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAcV9yoh2LuUWFv2jFFtzzZTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcV9yoh2LuUWFv2jFFtzzZTA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcV9yoh2LuUWFv2jFFtzzZTA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/26/2025)