Sentence ID ICUAFNTFBjDcd0l1nMaQfhHJN9k




    verb_3-inf
    de
    vorfinden

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    title
    de
    Großer der Truppe (Vorarbeiter)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Weser-chepesch

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Amun-nachtu

    (unspecified)
    PERSN





    5,14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Arbeiter; Nekropolenarbeiter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Imen-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Königsnekropole; Nekropolenverwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sie trafen (auf) den Vorarbeiter Userchepesch, den Schreiber Amennacht, [5,14] (und) den Nekropolenarbeiter Amenhotep.
Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko (Text file created: 01/09/2025, latest changes: 08/15/2025)

Comments
  • gmn=w: Nach Polis, S./Rosmorduc, S. (2015): The Hieroglyphic Sign Functions. Suggestions for a Revised Taxonomy; in: Amstutz, H. et al. (Hrsg.): Fuzzy Boundaries. Festschrift für Antonio Loprieno I; Hamburg 2015, 148–174, hier: 168 handelt es sich hier nicht um ein sḏm.n=f, sondern um einen Anzeiger, dass der finale Laut des Wortes bereits wie im Koptischen (ϭⲓⲛⲉ) nicht als /m/, sondern/n/ artikuliert wurde.

    Commentary author: Billy Böhm (Data file created: 01/14/2025, latest revision: 01/24/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUAFNTFBjDcd0l1nMaQfhHJN9k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFNTFBjDcd0l1nMaQfhHJN9k

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko, Sentence ID ICUAFNTFBjDcd0l1nMaQfhHJN9k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFNTFBjDcd0l1nMaQfhHJN9k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFNTFBjDcd0l1nMaQfhHJN9k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)