Sentence ID ICUARBRpbJfyj0qLvOCH0xG8pFs
Lied der Sänger
10
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
(zur Prozession) aufbrechen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Zweck]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Flussprozession
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
11
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
12
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
fröhlich sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
13
verb_3-inf
tun
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
epith_king
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
Rede: „Der Gott schreitet fort ist zu seiner Barkenprozession, (nämlich) Amun, Herr der Throne der Beiden Länder, indem sein Herz weit (= fröhlich) ist durch das, was der Herr der Beiden Länder Ma’atkare für ihn getan hat.“
6
9
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 02/13/2025,
latest changes: 04/11/2025)
Persistent ID:
ICUARBRpbJfyj0qLvOCH0xG8pFs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARBRpbJfyj0qLvOCH0xG8pFs
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICUARBRpbJfyj0qLvOCH0xG8pFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARBRpbJfyj0qLvOCH0xG8pFs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARBRpbJfyj0qLvOCH0xG8pFs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.