Sentence ID ICUAchdQGxAs60FOqW3qB5ueR3U
Ihre Aktion
7
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
[ein Krug]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb_3-lit
umkreisen
Inf
V\inf
adverb
herum
(unspecified)
ADV
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
adjective
rein
(unspecified)
ADJ
punctuation
sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
PUNCT
⸢Wasser⸣, [vier Nemset-Krüge; vier] ⸢Mal⸣ [umkreisen]; ⸢vier Mal zu sprechen⸣: [„Rein! Rein!“].
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/13/2025,
latest changes: 04/11/2025)
Comments
-
Für die Ergänzungen siehe Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 335, § 582, sowie die Beischrift zur Aktion in der folgenden Szene (§ 10).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICUAchdQGxAs60FOqW3qB5ueR3U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAchdQGxAs60FOqW3qB5ueR3U
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICUAchdQGxAs60FOqW3qB5ueR3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAchdQGxAs60FOqW3qB5ueR3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAchdQGxAs60FOqW3qB5ueR3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.