Sentence ID ICUBNop4dftj7k57pfBd9gXRHQ4
möglicherweise Fortsetzung von Graffito TS42 durch den selben Schreiber 1 §5,1 [kꜣ] [pw] [nsw] [ḥw] [pw] [rʾ] [=f]
Comments
-
Spuren von Zeichen im Bereich von §5,1 und §5,2, die sich nicht eindeutig einzelnen Worten zuordnen lassen.
-
Die Transkription bzw. Rekonstruktion des Textes orientiert sich im ersten Teil am oAshmolean 1938.912, das ebenfalls mit §5,1 beginnt und den Text bis §8,4 bietet. Ab §8,5 folgt die Textbearbeitung dem pLouvre E4864; vgl. zu beiden Quellen die Textausgabe von Posener, Georges, L’enseignement loyaliste. Sagesse égyptienne du Moyen Empire, Genf 1976, 85ff. Die Übersetzung basiert weitgehend auf denen von Dils, Loyalistische Lehre des Kairsu, in: TLA
Persistent ID:
ICUBNop4dftj7k57pfBd9gXRHQ4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNop4dftj7k57pfBd9gXRHQ4
Please cite as:
(Full citation)Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Sentence ID ICUBNop4dftj7k57pfBd9gXRHQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNop4dftj7k57pfBd9gXRHQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNop4dftj7k57pfBd9gXRHQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.