Sentence ID ICUCU5LORYDDnkjWlic9v70lM6Y
personal_pronoun
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
fahren
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
überqueren
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
aufhören
Inf
V\inf
gods_name
Horus
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
Osten
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
aufgehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Bachu (myth. Ort im Osten, wo die Sonne aufgeht)
(unspecified)
TOPN
Er ist der, der den Himmel durchzieht, der den Himmel ohne Unterlaß überquert, der Horus des Ostens, der im Ostgebirge erglänzt.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCU5LORYDDnkjWlic9v70lM6Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU5LORYDDnkjWlic9v70lM6Y
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID ICUCU5LORYDDnkjWlic9v70lM6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU5LORYDDnkjWlic9v70lM6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU5LORYDDnkjWlic9v70lM6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.