Sentence ID YHVWWULCY5HRJNCTHG6QFQTHNQ



    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    schön sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Möge dein schönes Gesicht dem Osiris König Aspelta, dem Gerechtfertigten, gnädig sein.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/02/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: YHVWWULCY5HRJNCTHG6QFQTHNQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YHVWWULCY5HRJNCTHG6QFQTHNQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID YHVWWULCY5HRJNCTHG6QFQTHNQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YHVWWULCY5HRJNCTHG6QFQTHNQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YHVWWULCY5HRJNCTHG6QFQTHNQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)