Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 112040
Historical successors
= ✓
Search results:
1–10
of
21
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Der Totenpriester Zep-en - Das Nehmen der Hyäne.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
particle
de
als Schreibung für ı͗w im Futurum III
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
verb
de
setzen, stellen, legen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herz
(unedited)
N.m(infl. unedited)
III,26
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Hyäne (= hṱ.t)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adverb
de
oder
(unedited)
ADV(infl. unedited)
substantive
de
Hase
(unedited)
N(infl. unedited)
de
Du sollst das Herz einer Hyäne oder eines Hasen (hinein)geben.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/15/2022)
4
substantive_masc
de
Jungtier
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Hyäne
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
de
Tausend an Jungtieren der Hyäne.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Ein Jungtier der Hyäne.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
unter Speisetischszene
Zerstörung
substantive_fem
de
Spießente
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[eine Gans]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Bläßgans
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Rind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
weiße Säbelantilope
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Hyäne
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
de
... tausend an Spießente, tausend an Es-Gans, tausend an Bläßgans, tausend an Rind, tausend an Antilope, tausend an Hyäne.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive
de
Giraffe
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_fem
de
Gazelle (= gḥsj.t)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive
de
Hyäne
(unedited)
N(infl. unedited)
⸢⸮_?⸣
(unedited)
(infl. unedited)
substantive_masc
de
Hirsch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
de
Vieh
(unedited)
N(infl. unedited)
Lücke
Verso x+I,35
Lücke
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
de
(nämlich) Giraffe, Gazelle, Hyäne, ...(?), Hirsch entsprechend(?, oder partitiv: von?) dem Vieh [... ...] sie (Pl.),
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/23/2024)
de
Ein (weibl.) Jungtier der Hyäne.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ladina Soubeyrand,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/14/2024)
determiner
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive
de
Hyäne
(unedited)
N(infl. unedited)
determiner
de
für nꜣ im Prädikat der pseudo-cleft-sentence
(unedited)
DET(infl. unedited)
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
de
zerreißen(?) (vgl. prq "ausreißen")
(unedited)
V(infl. unedited)
II,5
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
de
Fleisch; Körper
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
auf, über
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_fem
de
Hügel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Die Hyänen sind es, die sein Fleisch auf dem Hügel zerreißen.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/16/2020)
verb_4-inf
de
sitzen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
2.9
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
6Q; folgt Determinativ Tierschwanz
•
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_fem
de
Hyäne
Noun.pl.stabs
N.f:pl
•
de
Du [sitzt] zusammen [mit] [...]
und mit den Hyänen (?).
und mit den Hyänen (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2021)
1
Zerstörung
substantive_fem
de
Hyäne
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Gabe
(unspecified)
N.f:sg
Zerstörung
de
(Das Bringen) einer Hyäne als Geschenk ...
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/25/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.