Token ID IBUBd00n5z3lN0KjqfEk1wcNhoY


de
Als sie zwi[schen] meine [Füße] gekrochen war und sich um meinen Zeh gewickelt hatte, drang ihr Gift in mich ein, wie das Fließen der Flut, wie ein Dammdurchstich.

Comments
  • Leitz, 19 liest r wnm [...]: "It coiled itself up to eat [...]".

    Commentary author: Katharina Stegbauer, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/17/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd00n5z3lN0KjqfEk1wcNhoY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd00n5z3lN0KjqfEk1wcNhoY

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd00n5z3lN0KjqfEk1wcNhoY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd00n5z3lN0KjqfEk1wcNhoY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd00n5z3lN0KjqfEk1wcNhoY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/22/2025)