Token ID IBUBd066fs7Ypk63iNDGJzohuOs


2.5 [wsfꜣ] =[f] [ḫr] rto, 7 ḏbb [fn]d.w 2.6 ḫr ḥr-nb [nmḥ] [•] Rest der Zeile mit den beiden letzten Versen (2.7 bis 8) zerstört

de
wenn er sich verzögert (oder: wenn er stagniert), dann verstopft die Nase,
dann ist jedermann verwaist (oder: verarmt); [...]

Persistent ID: IBUBd066fs7Ypk63iNDGJzohuOs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd066fs7Ypk63iNDGJzohuOs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd066fs7Ypk63iNDGJzohuOs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd066fs7Ypk63iNDGJzohuOs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd066fs7Ypk63iNDGJzohuOs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)