ḏbꜣ(Lemma-ID 183190)

Hieroglyphische Schreibung: 𓌥𓃀𓏛


Persistente ID: 183190
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/183190


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Verb


Übersetzung

de
verstopft sein; verstopfen; füllen
en
to be blocked; to block
fr
être bouché; boucher; remplir

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 1939 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓂧𓃀𓌥𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂧𓃀𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇋𓅱𔉡𓃀𓽲𓏤𓂡 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓌥 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓌥𓃀 | 3× V\tam.pass ( 1, 2, 3 )
𓌥𓃀𓃀𓀨 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓌥𓃀𓃀𓀨𓀜 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓌥𓃀𓃀𓊅𓀜 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓌥𓃀𓄿𓏏𓽲 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓌥𓃀𓅱𓀨 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓌥𓃀𓅱𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓌥𓃀𓅱𓊅𓂡 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓌥𓃀𓅱𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓌥𓃀𓅱𓽲 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓌥𓃀𓊅 | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𓌥𓃀𓊅𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓌥𓃀𓊅𓂡 | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𓌥𓃀𓏏𓏭𓂡 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓌥𓃀𓏛 | 6× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓌥𓃀𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓌥𓃀𓏛𔏳 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓌥𓃀𓏲𓊅𓀜 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓌥𓃀𓏲𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓌥𓃀𓏲𓏛𓀜 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓌥𓃀𓏲𓏤𓏛 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓌥𓃀𓏲𓏭𓏛𓏲𓏏 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓌥𓃀𓽲 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 5× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓌥𓃀𓽲𓂡 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓌥𓃀𓽳𓂡 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓌥𓏏𓃀𓽲 | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𓌥𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓳒 | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𔉃𓃀𓇋𓏛𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𔉡 | 4× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4 )
𔉡𓃀 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𔉡𓃀𓏏𓉐 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𔉡𓃀𓏲𓏛 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𔉡𓃀𓽲 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𔉡𓃀𓽲𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𔉡𓃀𓽳𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𔉡𓏏𓃀𓽲 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𔉣𓃀𓂡 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )

T25D | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
T25D𓃀 | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
T25D𓃀𓅱𓊅𓂡 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
T25D𓃀𓏛 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
T25D𓃀𓽲 | 4× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4 )
T25D𓽲 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
US9T21DVARA𓃀𓄿𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
US9T25VARA𓃀𓅱𓽲𓂡 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
US9T25VARB𓃀 | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
US9T25VARB𓃀US9O354VARA | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
US9T25VARB𓃀𓽲 | 4× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4 )
US9T25VARB𓃀𓽲𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
US9T25VARC𓃀 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓃀 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓏲𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓽲 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𔉡𓃀𓽳𓂡 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓌥[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓌥𓃀𓏲O36A𓂡 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𔉡𓃀O36A𓂡𓏥 | 1× V\tam.act ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 5, 558.9-15
  • FCD 231
  • MedWb 1001


Digitale Verweise

Alt-TLA 183190
Digitalisiertes Zettelarchiv 183190
Erman & Grapow, Wb. 558
Projet Ramsès 7441

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 07.08.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"ḏbꜣ" (Lemma-ID 183190) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/183190>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/183190, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)