Token ID IBUBd0LUn460JkWztu2s1S3dDbg
Du erhebst sie (die Menschen) für deinen Sohn, der aus deinem Leib hervorgegangen ist, (nämlich) den König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, Nefer-[cheperu]-Re-[wa-en]-Re, den Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, und (für) die große königliche Gemahlin, die er liebt, Herrin der Beiden Länder, Nofretete, sie lebe und sei jung für immer und ewig.
Dating (time frame):
Persistent ID:
IBUBd0LUn460JkWztu2s1S3dDbg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0LUn460JkWztu2s1S3dDbg
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0LUn460JkWztu2s1S3dDbg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0LUn460JkWztu2s1S3dDbg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0LUn460JkWztu2s1S3dDbg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.