Token ID IBUBd0cL6wsxwkNcpnXlHYycQhs


en
I followed Horus Wakhankh, 𓍹son of Re Antef𓍺 for a period 〈of〉 many years [... ... ...

Comments
  • [___]w.pl: Ca. 24 squares missing according to Clère/Vandier (1948), S. 20; the lacuna must have contained an analogous statement related to king Nakhtnebtepnefer Antef III. Schenkel (1965, S. 228-229) reconstructs: "... eine an Jahren lange Zeit, [ohne daß dabei irgendein Unglück über mich kam. Als er dann zu seinem Horizont gegangen war, an den Ort, wo die Götter sind, da diente ich seinem Sohn, Horus: Nḫt-nb-tp-nfr, 'Sohn des Re: Antef' und verbrachte] alle [Zeitabsch]nitte, ohne daß irgendein Übel 〈über mich〉 kam."

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0cL6wsxwkNcpnXlHYycQhs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0cL6wsxwkNcpnXlHYycQhs

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0cL6wsxwkNcpnXlHYycQhs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0cL6wsxwkNcpnXlHYycQhs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0cL6wsxwkNcpnXlHYycQhs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)