Token ID IBUBd0w9WOP5qE3uibGQWJGOEQk
verb_irr
kommen
Inf.t
V\inf
title
Schreiber des Wesirs
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
Wesir (höchster Beamter)
(unspecified)
TITL
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
rufen
Inf
V\inf
preposition
[Dativ: Richtung]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Angelegenheit (allg.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
B.4
title
Wesir (höchster Beamter)
(unspecified)
TITL
The coming of the vizier's scribe, Seneb, son of the vizier, to summon me in a task of the vizier.
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Kay Christine Klinger,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0w9WOP5qE3uibGQWJGOEQk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0w9WOP5qE3uibGQWJGOEQk
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0w9WOP5qE3uibGQWJGOEQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0w9WOP5qE3uibGQWJGOEQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0w9WOP5qE3uibGQWJGOEQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.