Token ID IBUBd1dX7vD1Tkcnsb72zg2diuY


de
Ich habe die snhw erschlossen - Variante: (andere Determinative) - den beschirmten (Ort), auf den Thot tritt, wenn er meinetwegen den Kampf befriedet, da er nach Pe hingeht - zweimal - und nach Dep kommt.

Persistent ID: IBUBd1dX7vD1Tkcnsb72zg2diuY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1dX7vD1Tkcnsb72zg2diuY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1dX7vD1Tkcnsb72zg2diuY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1dX7vD1Tkcnsb72zg2diuY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1dX7vD1Tkcnsb72zg2diuY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)